|
Law no. 65/2003
of 23 August
Approves the legal regime of the European
arrest warrant (giving effect to the council framework decision
no. 2002/584/JHA of 13 June)
Pursuant to Article 161 (c) of the Constitution,
the Parliament decrees to be valid as a general law of the
Republic the following:
Chapter I
General Provisions
Section
I
Definition,
scope, content and transmission
Article
1
Definition
and effects
1 - The European arrest warrant is a judicial
decision issued by a Member State with a view to the arrest
and surrender by another Member State of a requested person,
for the purposes of conducting a criminal prosecution or executing
a custodial sentence or detention order.
2 - The European arrest warrant shall
be executed on the basis of the principle of mutual recognition
and in accordance with the provisions of this law and of the
council framework decision no. 2002/584/JHA of 13 June.
Article 2
Scope
1 - The European arrest warrant may
be issued for acts punishable by the law of the issuing Member
State by a custodial sentence or a detention order for a maximum
period of at least 12 months or, where a sentence has been
passed or a detention order has been made, for sentences of
at least four months.
2 - The following offences, if they are
punishable in the issuing Member State by a custodial sentence
or a detention order for a maximum period of at least three
years and as they are defined by the law of the issuing Member
State, shall, without verification of the double criminality
of the act, give rise to extradition pursuant to a European
arrest warrant:
a) Participation in a criminal organisation;
b) Terrorism;
c) Trafficking in human beings;
d) Sexual exploitation of children and
child pornography;
e) Illicit trafficking in narcotic drugs
and psychotropic substances;
f) Illicit trafficking in weapons, munitions
and explosives;
g) Corruption;
h) Fraud, including that affecting the
financial interests of the European Communities within the
meaning of the Convention of 26 July 1995 on the protection
of the European Communities' financial interests;
i) Laundering of the proceeds of crime;
j) Counterfeiting currency, including
of the euro;
l) Computer-related crime;
m) Environmental crime, including illicit
trafficking in endangered animal species and in endangered
plant species and varieties;
n) Facilitation of unauthorised entry
and residence;
o) Murder, grievous bodily injury;
p) Illicit trade in human organs and
tissue;
q) Kidnapping, illegal restraint and
hostage-taking;
r) Racism and xenophobia;
s) Organised or armed robbery;
t) Illicit trafficking in cultural goods,
including antiques and works of art;
u) Swindling;
v) Racketeering and extortion;
x) Counterfeiting and piracy of products;
z) Forgery of administrative documents
and trafficking therein;
aa) Forgery of means of payment;
bb) Illicit trafficking in hormonal
substances and other growth promoters;
cc) Illicit trafficking in nuclear
or radioactive materials;
dd) Trafficking in stolen vehicles;
ee) Rape;
ff) Arson;
gg) Crimes within the jurisdiction
of the International Criminal Court;
hh) Unlawful seizure of aircraft/ships;
ii) Sabotage.
3 - For offences other than those covered
by the preceding paragraph, the surrender of the requested
person shall only take place if the acts for which the European
arrest warrant has been issued constitute an offence under
the Portuguese law, whatever the constituent elements or however
it is described.
Article 3
Content and form of the
European arrest warrant
1 - The European arrest warrant shall contain the following
information set out in accordance with the form contained
in the Annex:
a) The identity and nationality of the
requested person;
b) The name, address, telephone and
fax numbers and e-mail address of the issuing judicial authority;
c) Evidence of an enforceable judgment,
an arrest warrant or any other enforceable judicial decision
having the same effect, coming within the scope of Articles
1 and 2;
d) The nature and legal classification
of the offence, particularly in respect of Article 2;
e) A description of the circumstances
in which the offence was committed, including the time,
place and degree of participation in the offence by the
requested person;
f) The penalty imposed, if there is
a final judgment, or the prescribed scale of penalties for
the offence under the law of the issuing Member State;
g) If possible, other consequences of
the offence.
2 - The European arrest warrant shall
be translated into one of the official languages of the executing
Member State or another official language of the Institutions
of the European Communities accepted by this State, by declaration
deposited with the General Secretariat of the Council.
Article 4
Transmission of the European
arrest warrant
1 - When the location of the requested
person is known, the issuing judicial authority may transmit
the European arrest warrant directly to the executing judicial
authority.
2 - The issuing judicial authority may,
in any event, decide to issue an alert for the requested
person in the Schengen Information System (SIS).
3 - Such an alert shall be carried out
in accordance with the provisions of Article 95 of the Convention
of 19 June 1990 implementing the Schengen Agreement of 14
June 1985 on the gradual abolition of controls at common
borders.
4 - An alert in the Schengen Information
System shall be equivalent to a European arrest warrant,
provided it is accompanied by the information set out in
Article 3(1).
5 - Where the criminal police authorities
have information about an alert carried out pursuant to
the preceding paragraph, they shall detain the requested
person.
Article 5
Procedures for transmitting
the European arrest warrant
1 - The transmission of the European arrest warrant may be
effected via the secure telecommunications system of the European
Judicial Network.
2 - If it is not possible to call on the
services of the SIS, the issuing judicial authority may call
on Interpol to transmit a European arrest warrant.
3 - The issuing judicial authority may
forward the European arrest warrant by any secure means capable
of producing written records under conditions allowing the
executing Member State to establish its authenticity.
4 - All difficulties concerning the transmission
or the authenticity of any document needed for the execution
of the European arrest warrant shall be dealt with by direct
contacts between the judicial authorities involved, or, where
appropriate, with the involvement of the central authorities
of the Member States.
5 - Any authority that receives a European
arrest warrant and is not competent to act upon it, shall
as soon as possible forward the European arrest warrant to
the public prosecution office at the Tribunal da Relação
(Appeal Court) that has jurisdiction to entertain the proceedings
to execute the European arrest warrant and shall inform the
issuing judicial authority accordingly.
Section II
Provisional measures,
speciality rule, surrender and subsequent extradition
Article
6
Temporary
transfer and hearing of the requested person pending the execution
of the European arrest warrant
1 - Where the European arrest warrant
has been issued for the purpose of conducting a criminal prosecution,
the issuing judicial authority may request the executing judicial
authority to:
a) Arrange for the hearing of the requested
person;
b) Agree to the temporary transfer of
the requested person.
2 - The conditions of the hearing of the
requested person, as well as the conditions and the duration
of the temporary transfer shall be determined by mutual agreement
between the issuing and executing judicial authorities.
3 - The requested person shall be heard
by the issuing judicial authority, assisted by another person
designated in accordance with the law of the issuing Member
State.
4 - The requested person shall be heard
in accordance with the law of the executing Member State and
with the conditions determined by mutual agreement between
the issuing and executing judicial authorities.
5 - The competent executing judicial authority
may assign another issuing judicial authority to take part
in the hearing of the requested person in order to ensure
the proper application of paragraphs 3 and 4 and of the conditions
that have been agreed upon with the issuing judicial authority.
6 - In the case of temporary transfer,
the person must be able to return to the executing Member
State to attend the hearings as part of the procedure for
the execution of the European arrest warrant.
Article 7
Speciality rule
1 - A person surrendered pursuant to a
European arrest warrant may not be prosecuted, sentenced or
otherwise deprived of his or her liberty for an offence committed
prior to his or her surrender other than that for which the
European arrest warrant was issued.
2 - The provisions of the preceding paragraph
do not apply in the following cases:
a) When the surrendered person having
had an opportunity to leave the territory of the issuing
Member State has not done so within 45 days of his/her final
discharge, or has returned to that territory after leaving
it;
b) The offence is not punishable by
a custodial sentence or detention order;
c) The criminal proceedings do not give
rise to the application of a measure restricting personal
liberty;
d) When the surrendered person is liable
to a penalty or a measure not involving the deprivation
of liberty, in particular a financial penalty or a measure
in lieu thereof, even if the penalty or measure may give
rise to a restriction of his/her personal liberty;
e) When the person consented to be surrendered
and also renounced the speciality rule, in accordance with
Article 18(5) and (6);
f) When the person, after his/her surrender,
has expressly renounced entitlement to the speciality rule
with regard to specific offences preceding his/her surrender.
g) Where the executing judicial authority
that has taken the decision on the surrender gives its consent
in accordance with paragraph 4.
3 - The renunciation provided for in the
paragraph f) shall:
a) Be given before the competent judicial
authorities of the issuing Member State and shall be recorded
in accordance with that State's law;
b) Be drawn up in such a way as to make
clear that the person has given it voluntarily and in full
awareness of the consequences;
c) Be given with the assistance of a
legal counsel.
4 - If the issuing Member State is the
Portuguese State, the consent referred to in paragraph 2(g):
a) Shall be given before the Tribunal
da Relação for the place where the person
concerned is domiciled, or if the person concerned has no
domicile, for the place where the person concerned is. The
formalities provided for in Article 18 shall be carried
out mutatis mutandis.
b) Shall be submitted to the executing
judicial authority, accompanied by the information mentioned
in Article 3(1) and a translation as referred to in Article
3(2);
c) Shall be given when the offence for
which it is requested is itself subject to surrender by
virtue of the legal regime of the European arrest warrant;
d) Shall be refused on the grounds referred
to in Article 11 and otherwise may be refused only on the
grounds referred to in Article 12;
e) Shall be given or refused within
30 days of the receipt of the request.
5 - The Procuradoria-Geral da República
(Public Prosecution Office) is competent to request the consent
mentioned in paragraph 2(g).
Article 8
Surrender or subsequent
extradition
1 - A person who has been surrendered
to the issuing Member State pursuant to a European arrest
warrant may, without the consent of the executing Member State,
be surrendered to another Member State pursuant to a European
arrest warrant issued for any offence committed prior to his/her
surrender in the following cases:
a) Where the requested person is not
subject to the speciality rule, in accordance with Article
7(2)(a), (e), (f) and (g).
b) Where the requested person consents
to be surrendered to a Member State other than the executing
Member State pursuant to a European arrest warrant.
2 - The consent provided for in subparagraph
b) of the preceding paragraph shall:
a) Be given before the competent judicial
authorities of the issuing Member State and shall be recorded
in accordance with that State's national law;
b) Be drawn up in such a way as to make
clear that the person has given it voluntarily and in full
awareness of the consequences;
c) Be given with the assistance of a
legal counsel.
3 - If the issuing Member State is the
Portuguese State, the consent referred to in paragraph 1(b)
shall be given before the Tribunal da Relação
for the place where the person concerned is domiciled, or
if the person concerned has no domicile, for the place where
the person concerned is. The formalities provided for in Article
18 of this law shall be carried out mutatis mutandis.
4 - Except in the cases referred to in
the preceding paragraphs, the issuing Member State may request
the consent of the executing judicial authority for the surrender
of the requested person to another Member State. The decision
on surrender shall be subject to the following rules:
a) The request shall be submitted in
accordance with Article 4, accompanied by the information
mentioned in Article 3(1) and a translation as referred
to in Article 3(2);
b) Consent to surrender shall be given
when the offence for which the European arrest warrant has
been issued is one of the offences for which the European
arrest warrant may be issued;
c) The decision shall be taken no later
than 30 days after the receipt of the request.
d) Surrender shall be refused on the
grounds referred to in Article 11 and otherwise may be refused
on the grounds referred to in Article 12;
e) For the situations mentioned in Article
13 the executing Member State must give the guarantees provided
for therein.
5 - Notwithstanding paragraph 1, a person
who has been surrendered pursuant to a European arrest warrant
shall not be extradited to a third State without the consent
of the executing judicial authority that has taken the surrender
decision.
6 - The consent mentioned in the preceding
paragraph shall be given in accordance with the conventions
by which that Member State is bound, as well as with its law.
7 - The Procuradoria-Geral da República
is competent to request the consent mentioned in paragraphs
4 and 5.
Section III
Other provisions
Article 9
Central authority
The Procuradoria-Geral
da República is the designated Central Authority for
the purposes of the present law.
Article 10
Deduction of the period
of detention served in the executing Member State
1 - The period of detention arising from
the execution of a European arrest warrant shall be deducted
from the total period of detention to be served in the issuing
Member State as a result of a custodial sentence or detention
order being passed.
2 - For the purposes of the preceding
paragraph, the Central Authority shall transmit to the issuing
judicial authority all information concerning the duration
of the detention served by the requested person as a result
of the European arrest warrant.
Chapter
II
Execution of the European arrest warrant issued by a Member
State
Section I
Execution conditions
Article 11
Grounds for non-execution
of the European arrest warrant
The execution of a European arrest warrant
shall be refused in the following cases:
a) If the offence on which the arrest
warrant is based is covered by amnesty in Portugal, where
the Portuguese courts have jurisdiction to prosecute the
offence;
b) If the requested person has been finally judged by a
Member State in respect of the same acts provided that,
where there has been sentence, the sentence has been served
or is currently being served or may no longer be executed
under the law of the Member State where the decision has
been taken;
c) If under the Portuguese law the requested
person may not, owing to his/her age, be held criminally
responsible for the acts on which the European arrest warrant
is based.
d) The offence is punishable by death
penalty or any other penalty causing an irreversible injury
to a person's physical integrity;
e) If the arrest warrant has been issued
on account of the political opinions of the person concerned.
Article 12
Grounds for optional non-execution
of the European arrest warrant
1 - The execution of a European arrest
warrant may be refused in the following cases:
a) If the act on which the European
arrest warrant is based does not constitute an offence under
the Portuguese law provided that the offence is not covered
by Article 2(2);
b) Where the person who is the subject
of the European arrest warrant is being prosecuted in Portugal
for the same conduct as that for which the European arrest
warrant was issued;
c) If knowing the facts on which the
European arrest warrant is based, the Public Prosecution
Office decides either not to prosecute or to halt proceedings;
d) Where a final judgment has been passed
upon the requested person in a Member State, in respect
of the same acts, which prevents further proceedings, in
cases other than those referred to in Article 11(b),
e) Where the criminal prosecution or
punishment of the requested person is statute-barred according
to the Portuguese law provided that the Portuguese courts
have jurisdiction over the conduct for which the European
arrest warrant has been issued;
f) If the requested person has been
finally judged by a third State in respect of the same acts
provided that, where there has been sentence, the sentence
has been served or is currently being served or may no longer
be executed under the Portuguese law;
g) If the arrest warrant has been issued
for the purposes of execution of a custodial sentence or
detention order, where the requested person is staying in
the national territory, has the Portuguese nationality or
lives in Portugal and the Portuguese State undertakes to
execute the sentence or detention order in accordance with
the Portuguese law;
h) Where the European arrest warrant
relates to offences which:
i) Are regarded by the Portuguese law
as having been committed in whole or in part in the national
territory or aboard Portuguese ships and aircrafts;
ii) Have been committed outside the
territory of the issuing Member State, provided that the
Portuguese criminal law is not applicable to the same
offences when committed outside the national territory.
2 - In relation to taxes and duties, customs
and exchange, the execution of the European arrest warrant
shall not be refused on the grounds referred to in paragraph
1 where the Portuguese law does not impose the same kind of
tax or duty or does not contain the same type of rules as
regards taxes, duties and customs and exchange regulations
as the law of the issuing Member State.
Article 13
Guarantees to be given
by the issuing Member State in particular cases
The execution of the European arrest warrant
may be subject to the condition that the issuing Member State
gives one of the following guarantees:
a) Where the European arrest warrant
has been issued for the purposes of executing a sentence
or a detention order imposed by a decision rendered in absentia
and if the person concerned has not been summoned in person
or otherwise informed of the date and place of the hearing
which led to the decision rendered in absentia, surrender
may be subject to the condition that the issuing judicial
authority gives an assurance deemed adequate to guarantee
the requested person that he/she will have an opportunity
to appeal or apply for a retrial of the case in the issuing
Member State and to be present at the judgment;
b) If the offence on the basis of which
the European arrest warrant has been issued is punishable
by custodial life sentence or life-time detention order,
the execution of the said arrest warrant may be subject
to the condition that the issuing Member State has provisions
in its legal system for a review of the penalty imposed,
at the latest after 20 years, or for the application of
measures of clemency to which the requested person is entitled
to apply for under the law or practice of the issuing Member
State, aiming at a non-execution of such penalty or measure;
c) Where the requested person for the
purposes of prosecution is a national of the executing Member
State or is ordinarily resident there, surrender may be
subject to the condition that the requested person, after
being heard, is returned to the executing Member State in
order to serve there the custodial sentence or detention
order passed against him/her in the issuing Member State.
Article 14
Competing international
obligations
1 - The legal regime of the European arrest
warrant shall not prejudice the obligations of the Portuguese
State where the requested person has been extradited to Portugal
from a third State and where that person is protected by speciality
provisions of the arrangement under which he/she was extradited.
2 - In the case referred to in the preceding
paragraph the executing judicial authority shall take all
necessary measures for requesting forthwith the consent of
the State from which the requested person was extradited so
that he/she can be surrendered to the issuing Member State.
3 - The time limits referred to in Article
26 shall not start running until the day on which these speciality
rules cease to apply.
4 - Pending the decision of the State
from which the requested person was extradited, it shall be
ensured that the material conditions necessary for effective
surrender remain fulfilled.
Section II
Execution Procedure
Article
15
Competence
to execute the European arrest warrant
1 - The Tribunal da Relação
for the place where the requested person is domiciled, or
if the requested person has no domicile, for the place where
the requested person is at the date when the warrant is issued,
has jurisdiction to entertain the extradition proceedings
pursuant to a European arrest warrant.
2 - The criminal chamber is competent
to hear the case.
Article 16
Initial ruling and detention
of the requested person
1 - The public prosecution office at the
Tribunal da Relação, upon receiving the European
arrest warrant, shall arrange for its execution within 48
hours.
2 - Upon distribution, the case shall
be immediately forwarded to the judge-rapporteur who shall
within five days issue his initial ruling on whether the information
accompanying the European arrest warrant is sufficient, particularly
taking into account the provisions of Article 3.
3 - If the information communicated by
the issuing Member State is insufficient to make it possible
for a decision on the surrender to be taken, the necessary
supplementary information shall be urgently requested and
a time limit for the receipt thereof may be fixed.
4 - The issuing judicial authority may
at any time, on its own initiative, transmit all supplementary
information it considers useful.
5 - Where the European arrest warrant
contains the information referred to in Article 3 and has
been duly translated, it shall be forwarded to the public
prosecution office that shall arrange for the requested person
to be detained.
6 - The detention of the requested person
shall be governed by the requirements stipulated by the code
of criminal procedure for the detention of suspects.
Article 17
Rights of the arrested
person
1 - When a requested person is arrested,
he/she shall be informed of the European arrest warrant and
of its contents, and also of the possibility of consenting
to surrender to the issuing judicial authority.
2 - The arrested person shall have a right
to be assisted by a legal counsel.
3 - If the arrested person does not adequately
understand or speak Portuguese, a properly qualified interpreter
shall be provided free of charge.
Article 18
Hearing of the arrested
person
1 - The detention shall be immediately
communicated by the authority that carries it out, through
the swiftest channel capable of producing written record,
to the public prosecution office at the competent Tribunal
da Relação.
2 - The requested person shall be brought
promptly or as soon as possible before the prosecution office
for a personal hearing.
3 - The judge-rapporteur shall hear the
arrested person within at most 48 hours of the detention and
determine whether the detention is valid and whether the requested
person should remain in detention. He may impose one of the
coercive measures provided for in the code of criminal procedure.
4 - If the arrested person has no lawyer,
the judge-rapporteur shall appoint beforehand a legal counsel
for him/her.
5 - The judge-rapporteur shall identify
the arrested person, as well as inform him/her of the European
arrest warrant and of its contents, and also of the possibility
of consenting to surrender and the procedure for, as well
as of the renunciation of entitlement to the speciality rule.
6 - The consent to surrender given before
the issuing judicial authority by the arrested person, the
contents of the information communicated on the speciality
rule and the statement of the arrested person shall be formally
recorded in a written record, signed by the requested person
and his/her legal counsel or lawyer.
Article 19
Hearing of the arrested
person by the court of first instance
1 - Where, for some reason, the arrested
person cannot be heard by the Tribunal da Relação,
he/she shall be brought before the public prosecution office
at the court of first instance where the competent court sits.
2 - In the case provided for under the
preceding paragraph the hearing shall be held for the sole
purpose of the judge of the court of first instance validating
and maintaining the detention or applying one of the coercive
measures provided for in the code of criminal procedure. The
public prosecution office shall take the measures necessary
to present the person claimed the first subsequent working
day.
Article 20
Execution of the European
arrest warrant with the consent of the requested person
1 - The consent to surrender to the issuing
judicial authority given by the arrested person may not be
revoked and shall result in the renunciation of entitlement
to the execution procedure of the European arrest warrant.
2 - The judge shall ensure that the consent
referred to in the preceding paragraph was given voluntarily
and in full awareness of the consequences.
3 - The judicial decision granting consent
shall, to all intents and purposes, be equivalent to the final
decision on the execution of the European arrest warrant.
Article 21
Opposition of the requested
person
1 - Where the requested person does not
consent to his/her surrender to the issuing Member State,
his/her legal counsel is given the opportunity to make representations
against it.
2 - The opposition may be founded on mistaken
identification of the arrested person or on a reason for refusing
to execute the European arrest warrant.
3 - Once the opposition is lodged in accordance
with the preceding paragraphs the public prosecution office
is given the opportunity to pronounce on the issues raised
in the opposition as well as on the verification of the requirements
on which is based the execution of the European arrest warrant.
4 - The opposition shall be filed and
the evidence submitted at the defendant's hearing, notwithstanding
that, at the request of the legal counsel, the court shall
fix by an irrevocable order a time limit for this purpose,
whenever that time limit is necessary to prepare the defence
or present the evidence, taking into account the need to observe
the time limits set in Article 26.
5 - Upon presentation of the evidence
the public prosecution office and the legal counsel of the
requested person are given the opportunity to make oral representations.
Article 22
Decision on the execution
of the European arrest warrant
1 - The court takes a reasoned decision
with regard to the execution of the European arrest warrant
within five days from the day on which the hearing of the
requested person is held.
2 - Where the information communicated
by the issuing Member State is found to be insufficient to
allow for a decision on surrender, the necessary supplementary
information shall be requested as a matter of urgency and
a time limit be fixed for the receipt thereof, taking into
account the need to observe the time limits set in Article
26.
Article 23
Decision in the event
of multiple requests
1 - If several Member States have issued
European arrest warrants for the same person, the court decides
on which of the European arrest warrants shall be executed
with due consideration of all the circumstances and especially:
a) The relative seriousness of the offences;
b) The place of the offences;
c) The respective dates of the European
arrest warrants;
d) Whether the warrant has been issued
for the purposes of prosecution or for execution of a custodial
sentence or detention order.
2 - The court may seek the advice of EUROJUST
when making the choice referred to in paragraph 1.
3 - In the event of a conflict between
a European arrest warrant and a request for extradition presented
by a third country, the decision on which of the requests
takes precedence shall be taken with due consideration of
all the circumstances, in particular those referred to in
paragraph 1 and those mentioned in the applicable convention.
4 - This Article shall be without prejudice
to the Portuguese State's obligations under the Statute of
the International Criminal Court.
Article 24
Appeal
1 - An appeal may be filed against the:
a) Decision to maintain the detention
or to replace it by a coercive measure;
b) Final decision on the execution of
the European arrest warrant.
2 - The time limit for lodging the appeal
is five days and it shall start counting from the day on which
the decision was notified or, in case of an oral decision
formally recorded in a written record, from the day on which
it was taken.
3 - For the appeal to be admitted the
request for it must always state the grounds of appeal. Where
the appeal is filed by way of declaration recorded in a written
record, grounds of appeal may be presented within five days
from the day on which the request is presented.
4 - The request for an appeal and the
grounds of appeal are notified to the person affected by the
appeal. He/She must respond within five days.
5 - The criminal chambers of the Supreme
Court of Justice are competent to decide on the appeals provided
for in this Article.
6 - The case shall be referred to the
Supreme Court of Justice immediately after the attachment
of the response or after the expiry of the time limit within
which the response must be submitted.
Article 25
Submission of the case
and trial
1 - Upon distribution in the criminal
chamber of the Supreme Court of Justice, the case shall be
forwarded to the judge-rapporteur for a period of five days,
and then, together with a draft ruling, it shall be submitted
for simultaneous consideration by the other judges for another
period of five days.
2 - The case shall be heard in the first
session following consideration by the last judge, notwithstanding
being introduced in the cause list an taking precedence over
the other cases. It shall be referred back for a period of
three days after the date of the transit.
Article 26
Time limits and rules
for the decision to execute the European arrest warrant
1 - If the requested person consents to
his/her surrender to the issuing Member State, the final decision
on the execution of the European arrest warrant shall be taken
within 10 days from the date when consent has been given.
2 - In other cases, the final decision
on the execution of the European arrest warrant shall be taken
within a period of 60 days after the arrest of the requested
person.
3 - Where the European arrest warrant
cannot be executed within the time limits laid down in paragraphs
1 or 2, namely because an appeal against the decision taken
has been filed, the issuing judicial authority shall be immediately
informed thereof as well as of the reasons for the delay.
In such case, the time limits may be extended by a further
30 days.
4 - As long as no final decision is taken
on the European arrest warrant, it shall be ensured that the
material conditions necessary for effective surrender of the
person remain fulfilled.
5 - Where in exceptional circumstances
it is not possible to observe the time limits provided for
in this Article, the Procuradoria-Geral da República
shall inform Eurojust, giving the reasons for the delay.
Article
27
Privileges
and immunities
1 - Where the requested person enjoys
a privilege or immunity regarding jurisdiction or execution,
the time limits referred to in Article 26 shall only start
running counting from the day when, the fact that the privilege
or immunity has been waived is made known.
2 - Where power to waive the privilege
or immunity lies with a Portuguese authority, the court that
has jurisdiction to entertain the judicial proceedings to
execute the European arrest warrant shall request it to exercise
that power forthwith.
3 - Where power to waive the privilege
or immunity lies with another State or international organisation,
it shall be for the issuing judicial authority to request
it to exercise that power.
4 - It shall be ensured that the material
conditions necessary for effective surrender are fulfilled
when the person no longer enjoys such privilege or immunity.
Article 28
Notification of the decision
The competent court shall notify as soon
as possible the issuing judicial authority of the decision
taken on the execution of the European arrest warrant.
Article 29
Time limit for the surrender
of the requested person
1 - The requested person shall be surrendered
as soon as possible on a date agreed between the court and
the issuing judicial authority.
2 - The surrender shall take place no
later than 10 days after the final decision on the execution
of the European arrest warrant.
3 - If the surrender of the requested
person within the period laid down in the preceding paragraph
is prevented by circumstances beyond the control of any of
the Member States, the court shall contact the issuing judicial
authority and agree on a new surrender date. In that event,
the surrender shall take place within 10 days of the date
thus agreed pursuant to the preceding paragraph.
4 - The surrender may exceptionally be
temporarily postponed for serious humanitarian reasons, for
example if there are substantial grounds for believing that
it would manifestly endanger the requested person's life or
health.
5 - Where the grounds of the temporary
postponement of the surrender have ceased to exist, the court
shall inform the issuing judicial authority thereof. The two
authorities shall agree on a new surrender date. In that event,
the surrender shall take place within 10 days of the new date
thus agreed.
Article 30
Maximum period of detention
1 - Where the Tribunal da Relação
takes no decision on the execution of the European arrest
warrant within 60 days of the commencement of the detention,
the requested person shall be released. The detention may
be replaced by one of the coercive measures provided for in
the code of criminal procedure.
2 - The time limit provided for in the
preceding paragraph shall be extended to 90 days, if an appeal
is filed against the decision taken by the Tribunal da Relação
on the execution of the European arrest warrant.
3 - The time limits provided for in the
preceding paragraphs shall be extended to 150 days, if an
appeal is filed before the Constitutional Court.
Article 31
Postponed or conditional
surrender
1 - The court may, after deciding to execute
the European arrest warrant, postpone the surrender of the
requested person so that he/she may be prosecuted in Portugal
or, if he/she has already been sentenced, so that he/she may
serve, in Portugal, the corresponding sentence.
2 - When the grounds on which the surrender
has been deferred have ceased to exist, the court shall inform
the issuing judicial authority and agree on a new surrender
date. In that event, the surrender shall take place within
10 days.
3 - Instead of postponing the surrender,
the court may temporarily surrender the requested person to
the issuing Member State under conditions to be determined
by mutual agreement with the issuing judicial authority. The
agreement shall be made in writing and the conditions shall
be binding on all the authorities in the issuing Member State.
Article 32
Seizure and handing over
of property
1 - At the request of the issuing judicial
authority or on the initiative of the competent authorities,
the court having jurisdiction to entertain the judicial proceedings
to execute the European arrest warrant shall order the seizure
and handing over to the issuing judicial authority of property
which:
a) May be required as evidence;
b) Has been acquired by the requested
person as a result of the offence.
2 - The property referred to in the preceding
paragraph shall be handed over to the issuing judicial authority
even if the European arrest warrant cannot be carried out
owing to the death or escape of the requested person.
3 - Where the property referred to in
paragraph 1 is liable to seizure or confiscation, it may,
if it is needed in connection with pending criminal proceedings
in Portugal, be temporarily retained or handed over to the
issuing Member State, on condition that it is returned.
4 - Any rights that the Portuguese State
or third parties may have acquired in the property referred
to in paragraph 1 shall be preserved.
5 - In the situation mentioned in the
preceding paragraph, the issuing Member State shall return
the property that was seized and handed over without charge
to the executing Member State as soon as the criminal proceedings
have been terminated.
Article 33
Urgent nature of the procedure
of execution of the European arrest warrant
1 - The procedural acts concerning the
procedure of execution of the European arrest warrant shall
be carried out even outside working days, normal working hours
of the Justice Services, as well as outside the judicial holidays.
2 - The time limits relating to the procedure
of execution of the European arrest warrant take into account
holidays.
Article 34
Supplementary legislation
The criminal procedure code, which also
applies, supplements or complements the provisions applicable
to the procedure of execution of the European arrest warrant.
Article 35
Expenses
1 - Expenses incurred in the national
territory for the execution of a European arrest warrant shall
be borne by the Portuguese State.
2 - All other expenses shall be borne
by the issuing Member State.
Chapter III
Issue in Portugal of the
European arrest warrant
Article 36
Competence to issue the
European arrest warrant
The judicial authority that is competent
to order the arrest or detention of the requested person by
virtue of the Portuguese law is competent to issue the European
arrest warrant.
Article 37
Issue and transmission
regime of the European arrest warrant
The European arrest warrant shall be issued
and transmitted pursuant to the rules provided for in Chapter
I.
Chapter IV
Transit
Article 38
Transit
1 - Transit through or over the national
territory shall be granted for the purposes of surrender of
a requested person if that person is a national or a resident
in national territory. The surrender is requested for the
purpose of executing a custodial sentence or detention order,
provided that the following information has been given:
a) The identity and nationality of the
person subject to the European arrest warrant;
b) The existence of a European arrest
warrant;
c) The nature and legal classification
of the offence;
d) The description of the circumstances
of the offence, including the date and place.
2 - Where a person who is the subject
of a European arrest warrant for the purposes of prosecution
is Portuguese or lives in national territory, transit may
be subject to the condition that the person, after being heard,
is returned to serve the custodial sentence or detention order
passed against him in the issuing Member State.
3 - The transit request may be addressed
to the Central Authority by any means capable of producing
a written record.
4 - The decision on the transit request
shall be notified by the same procedure.
5 - This Article does not apply in the
case of transport by air without a scheduled stopover in national
territory.
6 - If an unscheduled landing occurs,
the issuing Member State shall transmit the information provided
for in paragraph 1.
7 - Where a transit concerns a person
who is to be extradited from a third State to a Member State
this Article shall apply mutatis mutandis.
Chapter IV
Final and Transitional
Provisions
Article
39
Transitional
provision
Until the SIS is capable of transmitting
all the information described in Article 3, the issue of an
alert for the requested person in the SIS shall be equivalent
to a European arrest warrant pending the receipt of the original
in due and proper form.
Article 40
Entry into force
The legal regime of the European arrest
warrant shall enter into force on 1 January 2004. It shall
apply to the extradition requests made by Member States that
have chosen to apply immediately the Framework Decision of
13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender
procedures between Member States, published in the Official
Journal of the European Communities of 18 July 2002, and received
after that date.
Approved on 3 July 2003
The President of the Parliament, João
Bosco Amaral.
Promulgated on 4 August 2003
The President, JORGE SAMPAIO
Approved on 8 August 2003
The Prime Minister, José Manuel
Durão Barroso
Annex
EUROPEAN ARREST WARRANT
(This warrant must be written in, or translated
into, one of the official languages of the executing Member
State, when that State is known, or any other language accepted
by that State.)
A competent judicial authority has issued
this warrant. I request that the person mentioned below be
arrested and surrendered for the purposes of conducting a
criminal prosecution or executing a custodial sentence or
detention order.
(a) Information regarding the identity of the requested
person
Name: . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Forename(s): . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maiden name, where applicable: . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Aliases, where applicable: . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Sex: . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nationality: . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date of birth: . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Place of birth: . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Residence and/or known address: . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Language(s) which the requested person
understands (if known): . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Distinctive marks/description of the requested
person: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Photo and fingerprints of the requested
person, if they are available and can be transmitted, or contact
details of the person to be contacted in order to obtain such
information or a DNA profile (where this evidence can be supplied
but has not been included)
(b) Decision on which
the warrant is based:
1. Arrest warrant or judicial decision
having the same effect: . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
Type: . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Enforceable judgement: . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Reference: . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(c) Indications on the
length of the sentence:
1. Maximum length of the custodial sentence
or detention order that may be imposed for the offence(s):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
2. Length of the custodial sentence or
detention order imposed:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Remaining sentence to be served: . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
(d) Decision rendered in absentia
and:
- the person concerned has been summoned
in person or otherwise informed of the date and place of
the hearing which led to the decision rendered in absentia,
or
- the person concerned has not been
summoned in person or otherwise informed of the date and
place of the hearing which led to the decision rendered
in absentia but has the following legal guarantees after
surrender (such guarantees can be given in advance)
Specify the legal guarantees
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
(e) Offences:
This warrant relates to in total: . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . offences.
Description of the circumstances in which
the offence(s) was (were) committed, including the time, place
and degree of participation in the offence(s) by the requested
person:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Nature and legal classification of the offence(s) and the
applicable statutory provision/code:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
I. If applicable, tick one or more of the following offences
punishable in the issuing Member State by a custodial sentence
or detention order of a maximum of at least 3 years as defined
by the laws of the issuing Member State:
- participation
in a criminal organisation;
- terrorism;
- trafficking in human beings;
- sexual exploitation of children and
child pornography;
- illicit trafficking in narcotic drugs
and psychotropic substances;
- illicit trafficking in weapons, munitions
and explosives;
- corruption;
- fraud, including that affecting the
financial interests of the European Communities within the
meaning of the Convention of 26 July 1995 on the protection
of European Communities' financial interests;
- laundering of the proceeds of crime;
- counterfeiting of currency, including
the euro;
- computer-related crime;
- environmental crime, including illicit
trafficking in endangered animal species and in endangered
plant species and varieties;
- facilitation of unauthorised entry
and residence;
- murder, grievous bodily injury;
- illicit trade in human organs and
tissue;
- kidnapping, illegal restraint and
hostage-taking;
- racism and xenophobia;
- organised or armed robbery;
- illicit trafficking in cultural goods,
including antiques and works of art;
- swindling;
- racketeering and extortion;
- counterfeiting and piracy of products;
- forgery of administrative documents
and trafficking therein;
- forgery of means of payment;
- illicit trafficking in hormonal substances
and other growth promoters;
- illicit trafficking in nuclear or
radioactive materials;
- trafficking in stolen vehicles;
- rape;
- arson;
- crimes within the jurisdiction of
the International Criminal Court;
- unlawful seizure of aircraft/ships;
- sabotage.
II. Full description of offence(s) not
covered by section I above:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
(f) Other circumstances
relevant to the case (optional information):
(NB: This could cover remarks on extraterritoriality,
interruption of periods of time limitation and other consequences
of the offence)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
(g) This warrant pertains
also to the seizure and handing over of property that may
be required as evidence:
This warrant pertains also to the seizure
and handing over of property acquired by the requested person
as a result of the offence:
Description of the property (and location)
(if known):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
(h) The offence(s) on
the basis of which this warrant has been issued is(are) punishable
by/has(have) led to a custodial life sentence or lifetime
detention order:
- the legal system of the issuing Member
State allows for a review of the penalty or measure imposed
- on request or at least after 20 years - aiming at a non-execution
of such penalty or measure,
and/or
- the legal system of the issuing Member
State allows for the application of measures of clemency
to which the person is entitled under the law or practice
of the issuing Member State, aiming at non-execution of
such penalty or measure.
(i) The judicial authority
that issued the warrant:
Official name:
Name of its representative (1): . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Post held (title/grade): . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
File reference: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Tel: (country code) (area/city code) (
) . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
Fax: (country code) (area/city code) (
) . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
E-mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Contact details of the person to contact to make necessary
practical arrangements for the surrender: . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Where a central authority has been made
responsible for the transmission and administrative reception
of European arrest warrants:
Name of the central authority:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Contact person, if applicable (title/grade and name):
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
Tel: (country code) (area/city code) (
) . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
Fax: (country code) (area/city code) (
) . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . .
E-mail: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Signature of the issuing judicial authority
and/or its representative:
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
Name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
Post held (title/grade): . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
Date: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
Official stamp (if available)
|