| Protocolo Opcional
à Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos das Pessoas
com Deficiência
PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF PERSONS
WITH DISABILITIES
- Protocolo, aprovado pela Resolução da AR
n.º 57/2009 de 30 de Julho ;
- Ratificado pelo Decreto do PR n.º 72/2009, de 30
de Julho;
TEXTO :
Resolução da Assembleia da República
n.º 57/2009
Aprova o Protocolo Opcional à Convenção
sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, adoptado
em Nova Iorque em 30 de Março de 2007
A Assembleia da República resolve, nos termos da alínea
i) do artigo 161.º e do n.º 5 do artigo 166.º
da Constituição, aprovar o Protocolo Opcional
à Convenção sobre os Direitos das Pessoas
com Deficiência, adoptado em Nova Iorque em 30 de Março
de 2007, cujo texto, na versão autenticada na língua
inglesa, assim como a respectiva tradução para
a língua portuguesa, se publicam em anexo.
Aprovada em 7 de Maio de 2009.
O Presidente da Assembleia da República, Jaime Gama.
OPTIONAL PROTOCOL TO THE CONVENTION ON THE RIGHTS OF PERSONS
WITH DISABILITIES
The States Parties to the present Protocol have agreed as
follows:
Article 1
1 - A State Party to the present Protocol («State Party»)
recognizes the competence of the Committee on the Rights of
Persons with Disabilities («the Committee») to
receive and consider communications from or on behalf of individuals
or groups of individuals subject to its jurisdiction who claim
to be victims of a violation by that State Party of the provisions
of the Convention.
2 - No communication shall be received by the Committee if
it concerns a State Party to the Convention that is not a
party to the present Protocol.
Article 2
The Committee shall consider a communication inadmissible
when:
a) The communication is anonymous;
b) The communication constitutes an abuse of the right of
submission of such communications or is incompatible with
the provisions of the Convention;
c) The same matter has already been examined by the Committee
or has been or is being examined under another procedure of
international investigation or settlement;
d) All available domestic remedies have not been exhausted.
This shall not be the rule where the application of the remedies
is unreasonably prolonged or unlikely to bring effective relief;
e) It is manifestly ill-founded or not sufficiently substantiated;
or when
f) The facts that are the subject of the communication occurred
prior to the entry into force of the present Protocol for
the State Party concerned unless those facts continued after
that date.
Article 3
Subject to the provisions of article 2 of the present Protocol,
the Committee shall bring any communications submitted to
it confidentially to the attention of the State Party. Within
six months, the receiving State shall submit to the Committee
written explanations or statements clarifying the matter and
the remedy, if any, that may have been taken by that State.
Article 4
1 - At any time after the receipt of a communication and
before a determination on the merits has been reached, the
Committee may transmit to the State Party concerned for its
urgent consideration a request that the State Party take such
interim measures as may be necessary to avoid possible irreparable
damage to the victim or victims of the alleged violation.
2 - Where the Committee exercises its discretion under paragraph
1 of this article, this does not imply a determination on
admissibility or on the merits of the communication.
Article 5
The Committee shall hold closed meetings when examining communications
under the present Protocol. After examining a communication,
the Committee shall forward its suggestions and recommendations,
if any, to the State Party concerned and to the petitioner.
Article 6
1 - If the Committee receives reliable information indicating
grave or systematic violations by a State Party of rights
set forth in the Convention, the Committee shall invite that
State Party to cooperate in the examination of the information
and to this end submit observations with regard to the information
concerned.
2 - Taking into account any observations that may have been
submitted by the State Party concerned as well as any other
reliable information available to it, the Committee may designate
one or more of its members to conduct an inquiry and to report
urgently to the Committee. Where warranted and with the consent
of the State Party, the inquiry may include a visit to its
territory.
3 - After examining the findings of such an inquiry, the
Committee shall transmit these findings to the State Party
concerned together with any comments and recommendations.
4 - The State Party concerned shall, within six months of
receiving the findings, comments and recommendations transmitted
by the Committee, submit its observations to the Committee.
5 - Such an inquiry shall be conducted confidentially and
the cooperation of the State Party shall be sought at all
stages of the proceedings.
Article 7
1 - The Committee may invite the State Party concerned to
include in its report under article 35 of the Convention details
of any measures taken in response to an inquiry conducted
under article 6 of the present Protocol.
2 - The Committee may, if necessary, after the end of the
period of six months referred to in article 6, paragraph 4,
invite the State Party concerned to inform it of the measures
taken in response to such an inquiry.
Article 8
Each State Party may, at the time of signature or ratification
of the present Protocol or accession thereto, declare that
it does not recognize the competence of the Committee provided
for in articles 6 and 7.
Article 9
The Secretary-General of the United Nations shall be the
depositary of the present Protocol.
Article 10
The present Protocol shall be open for signature by signatory
States and regional integration organizations of the Convention
at United Nations Headquarters in New York as of 30 March
2007.
Article 11
The present Protocol shall be subject to ratification by
signatory States of the present Protocol which have ratified
or acceded to the Convention. It shall be subject to formal
confirmation by signatory regional integration organizations
of the present Protocol which have formally confirmed or acceded
to the Convention. It shall be open for accession by any State
or regional integration organization which has ratified, formally
confirmed or acceded to the Convention and which has not signed
the Protocol.
Article 12
1 - «Regional integration organization» shall
mean an organization constituted by sovereign States of a
given region, to which its member States have transferred
competence in respect of matters governed by the Convention
and the present Protocol. Such organizations shall declare,
in their instruments of formal confirmation or accession,
the extent of their competence with respect to matters governed
by the Convention and the present Protocol.
Subsequently, they shall inform the depositary of any substantial
modification in the extent of their competence.
2 - References to «States Parties» in the present
Protocol shall apply to such organizations within the limits
of their competence.
3 - For the purposes of article 13, paragraph 1, and article
15, paragraph 2, of the present Protocol, any instrument deposited
by a regional integration organization shall not be counted.
4 - Regional integration organizations, in matters within
their competence, may exercise their right to vote in the
meeting of States Parties, with a number of votes equal to
the number of their member States that are Parties to the
present Protocol. Such an organization shall not exercise
its right to vote if any of its member States exercises its
right, and vice versa.
Article 13
1 - Subject to the entry into force of the Convention, the
present Protocol shall enter into force on the thirtieth day
after the deposit of the tenth instrument of ratification
or accession.
2 - For each State or regional integration organization ratifying,
formally confirming or acceding to the present Protocol after
the deposit of the tenth such instrument, the Protocol shall
enter into force on the thirtieth day after the deposit of
its own such instrument.
Article 14
1 - Reservations incompatible with the object and purpose
of the present Protocol shall not be permitted.
2 - Reservations may be withdrawn at any time.
Article 15
1 - Any State Party may propose an amendment to the present
Protocol and submit it to the Secretary-General of the United
Nations. The Secretary-General shall communicate any proposed
amendments to States Parties, with a request to be notified
whether they favour a meeting of States Parties for the purpose
of considering and deciding upon the proposals. In the event
that, within four months from the date of such communication,
at least one third of the States Parties favour such a meeting,
the Secretary-General shall convene the meeting under the
auspices of the United Nations. Any amendment adopted by a
majority of two thirds of the States Parties present and voting
shall be submitted by the Secretary-General to the General
Assembly of the United Nations for approval and thereafter
to all States Parties for acceptance.
2 - An amendment adopted and approved in accordance with
paragraph 1 of this article shall enter into force on the
thirtieth day after the number of instruments of acceptance
deposited reaches two thirds of the number of States Parties
at the date of adoption of the amendment. Thereafter, the
amendment shall enter into force for any State Party on the
thirtieth day following the deposit of its own instrument
of acceptance. An amendment shall be binding only on those
States Parties which have accepted it.
Article 16
A State Party may denounce the present Protocol by written
notification to the Secretary-General of the United Nations.
The denunciation shall become effective one year after the
date of receipt of the notification by the Secretary-General.
Article 17
The text of the present Protocol shall be made available
in accessible formats.
Article 18
The Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish
texts of the present Protocol shall be equally authentic.
In witness thereof the undersigned plenipotentiaries, being
duly authorized thereto by their respective Governments, have
signed the present Protocol.
PROTOCOLO OPCIONAL À CONVENÇÃO SOBRE
OS DIREITOS DAS PESSOAS COM DEFICIÊNCIA
Os Estados Partes no presente Protocolo acordam o seguinte:
Artigo 1.º
1 - Um Estado Parte no presente Protocolo («Estado
Parte») reconhece a competência da Comissão
sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência («Comissão»)
para receber e apreciar as comunicações de e
em nome de indivíduos ou grupos de indivíduos
sujeitos à sua jurisdição que reivindicam
ser vítimas de uma violação por parte
desse Estado Parte das disposições da Convenção.
2 - A Comissão não recebe uma comunicação
se esta disser respeito a um Estado Parte na Convenção
que não seja parte no presente Protocolo.
Artigo 2.º
A Comissão considera uma comunicação
como não admissível sempre que:
a) A comunicação for anónima;
b) A comunicação constitua um abuso do direito
de submissão dessas comunicações ou seja
incompatível com as disposições da Convenção;
c) A mesma questão já tiver sido analisada
pela Comissão ou tenha sido ou esteja a ser examinada
nos termos de outro procedimento internacional de investigação
ou de resolução;
d) Todos os recursos internos disponíveis não
foram esgotados, salvo se a tramitação desses
recursos for despropositadamente prolongada ou que seja improvável
que, desta forma, o requerente obtenha uma reparação
efectiva;
e) É manifestamente infundada ou não foi fundamentada
de forma suficiente; ou quando
f) Os factos que são alvo da comunicação
ocorreram antes da entrada em vigor do presente Protocolo
para o Estado Parte interessado, excepto se esses factos continuarem
após essa data.
Artigo 3.º
Sujeita às disposições do artigo 2.º
do presente Protocolo, a Comissão traz à atenção
do Estado Parte quaisquer comunicações que lhe
sejam submetidas confidencialmente. Dentro de seis meses,
o Estado receptor submete à Comissão explicações
ou declarações por escrito a esclarecer o assunto
e as medidas que possam ter sido tomadas para reparar a situação.
Artigo 4.º
1 - A qualquer momento depois da recepção de
uma comunicação e antes de se ter alcançado
uma decisão sobre o mérito da mesma, a Comissão
transmite ao Estado Parte interessado para sua apreciação
urgente um pedido para que o Estado Parte tome medidas provisórias,
consoante necessário, para evitar possíveis
danos irreparáveis à vítima ou vítimas
da alegada violação.
2 - Sempre que a Comissão exercer a faculdade que
lhe é conferida pelo n.º 1 do presente artigo,
tal não implica uma decisão sobre a admissibilidade
ou sobre o mérito da comunicação.
Artigo 5.º
A Comissão realiza reuniões à porta
fechada quando examinar comunicações nos termos
do presente Protocolo. Depois de examinar uma comunicação,
a Comissão deve encaminhar as suas sugestões
e recomendações, se as houver, ao Estado Parte
interessado e ao requerente.
Artigo 6.º
1 - Se a Comissão receber informação
fidedigna que indique violações graves ou sistemáticas
por parte de um Estado Parte dos direitos estabelecidos na
Convenção, a Comissão convida esse Estado
Parte a cooperar na análise da informação
e, para esse efeito, a submeter observações
em relação à informação
em questão.
2 - Tendo em consideração quaisquer observações
que possam ter sido submetidas pelo Estado Parte interessado
assim como qualquer outra informação fidedigna,
a Comissão pode nomear um ou mais dos seus membros
para conduzir um inquérito e comunicar urgentemente
à Comissão. Sempre que garantido e com o consentimento
do Estado Parte, o inquérito pode incluir uma visita
ao seu território.
3 - Depois de analisar as conclusões de tal inquérito,
a Comissão transmite essas conclusões ao Estado
Parte interessado em conjunto com quaisquer observações
e recomendações.
4 - O Estado Parte interessado deve, dentro de seis meses
após a recepção das conclusões,
observações e recomendações transmitidas
pela Comissão, submeter as suas observações
à Comissão.
5 - Tal inquérito deve ser conduzido confidencialmente
e a cooperação do Estado Parte é solicitada
em todas as fases do processo.
Artigo 7.º
1 - A Comissão pode convidar o Estado Parte interessado
a incluir no seu relatório, nos termos do artigo 35.º
da Convenção, detalhes de quaisquer medidas
tomadas em resposta a um inquérito conduzido nos termos
do artigo 6.º do presente Protocolo.
2 - A Comissão pode, se necessário, após
o período de seis meses referidos no artigo 6.º,
n.º 4, convidar o Estado parte interessado a informá-la
sobre as medidas tomadas em resposta a tal inquérito.
Artigo 8.º
Cada Estado Parte pode, no momento da assinatura ou ratificação
do presente Protocolo ou adesão ao mesmo, declarar
que não reconhece a competência da Comissão
que lhe é atribuída nos artigos 6.º e 7.º
Artigo 9.º
O Secretário-Geral das Nações Unidas
é o depositário do presente Protocolo.
Artigo 10.º
O presente Protocolo está aberto a assinatura de todos
os Estados e das organizações de integração
regional signatários na sede das Nações
Unidas em Nova Iorque, a partir de 30 de Março de 2007.
Artigo 11.º
O presente Protocolo está sujeito a ratificação
pelos Estados signatários que tenham ratificado ou
aderido à Convenção. O presente Protocolo
está sujeito a confirmação formal pelas
organizações de integração regional
signatárias, que tenham formalmente confirmado ou aderido
à Convenção. Está aberto à
adesão de qualquer Estado ou organização
de integração regional que tenha ratificado,
confirmado formalmente ou aderido à Convenção
e que não tenha assinado o Protocolo.
Artigo 12.º
1 - «Organização de integração
regional» designa uma organização constituída
por Estados soberanos de uma determinada região, para
a qual os seus Estados membros transferiram a competência
em matérias regidas pela Convenção e
pelo presente Protocolo. Estas organizações
devem declarar, nos seus instrumentos de confirmação
formal ou de adesão, o âmbito da sua competência
relativamente às questões regidas pela Convenção
e o presente Protocolo.
Subsequentemente, devem informar o depositário de
qualquer alteração substancial no âmbito
da sua competência.
2 - As referências aos «Estados Partes»
no presente Protocolo aplicam-se às referidas organizações
dentro dos limites das suas competências.
3 - Para os fins do disposto nos artigos 13.º, n.º
1, e 15.º, n.º 2 do presente Protocolo, qualquer
instrumento depositado por uma organização de
integração regional não é contabilizado.
4 - As organizações de integração
regional, em matérias da sua competência, podem
exercer o seu direito de voto na reunião dos Estados
Partes, com um número de votos igual ao número
dos seus Estados membros que sejam Partes no presente Protocolo.
Esta organização não exerce o seu direito
de voto se qualquer um dos seus Estados membros exercer o
seu direito, e vice-versa.
Artigo 13.º
1 - Sujeito à entrada em vigor da Convenção,
o presente Protocolo entra em vigor no trigésimo dia
após o depósito do 10.º instrumento de
ratificação ou de adesão.
2 - Para cada Estado ou organização de integração
regional que ratifique, confirme oficialmente ou adira ao
presente Protocolo após o depósito do décimo
instrumento, o Protocolo entra em vigor no 30.º dia após
o depósito do seu próprio instrumento.
Artigo 14.º
1 - Não são admitidas quaisquer reservas incompatíveis
com o objecto e o fim do presente Protocolo.
2 - As reservas podem ser retiradas a qualquer momento.
Artigo 15.º
1 - Qualquer Estado Parte pode propor uma emenda ao presente
Protocolo e submetê-la ao Secretário-Geral das
Nações Unidas. O Secretário-Geral comunica
quaisquer emendas propostas aos Estados Partes, solicitando
que lhe seja transmitido se são a favor de uma reunião
dos Estados Partes com vista a apreciar e votar as propostas.
Se, dentro de quatro meses a partir da data dessa comunicação,
pelo menos um terço dos Estados Partes forem favoráveis
a essa reunião, o Secretário-Geral convoca essa
reunião sob os auspícios das Nações
Unidas. Qualquer emenda adoptada por uma maioria de dois terços
dos Estados Partes presentes e votantes é submetida
pelo Secretário-Geral à Assembleia-Geral das
Nações Unidas para aprovação e,
em seguida, a todos os Estados Partes para aceitação.
2 - Uma emenda adoptada e aprovada em conformidade com o
n.º 1 do presente artigo entra em vigor no 30.º
dia após o número de instrumentos de aceitação
depositados alcançar dois terços do número
dos Estados Partes à data de adopção
da emenda. Consequentemente, a emenda entra em vigor para
qualquer Estado Parte no 30.º dia após o depósito
do seu respectivo instrumento de aceitação.
A emenda apenas é vinculativa para aqueles Estados
Partes que a tenham aceite.
Artigo 16.º
Um Estado Parte pode denunciar o presente Protocolo mediante
notificação escrita ao Secretário-Geral
das Nações Unidas. A denúncia produz
efeitos um ano após a data de recepção
da notificação pelo Secretário-Geral.
Artigo 17.º
O texto do presente Protocolo será disponibilizado
em formatos acessíveis.
Artigo 18.º
Os textos nas línguas árabe, chinesa, inglesa,
francesa, russa e espanhola do presente Protocolo são
igualmente autênticos.
Em fé do que os plenipotenciários abaixo-assinados,
estando devidamente autorizados para o efeito pelos seus respectivos
Governos, assinaram o presente Protocolo.
|